長夜星空的懷想 (創15:1-6) 下集

  在創15:2裡,亞伯蘭說:「主耶和華啊,我既無子,你還賜我什麼呢?」這就是說,看不見生命的不朽在何處落實,擁有一切又有何用?

  「要承受我家業的是〔我的僕人〕大馬士革人以利以謝。」亞伯蘭越說越傷心,在創15:3,他說:「你沒有給我兒子,我只能讓家中的僕人承受產業了。」當生命不再能不朽,不再能找到永恆的意義時,一切都變得不重要了。

  大部分的人,都不能在人生的上半場,賺得世上的名與利;然後,在人生的下半場,追求豐盛的生命,開創生命的意義。大部分的人,人生的上半場,只是營營役役;到了下半場,連上半場有的精力都失去了,落到更淒慘的地步。

  有些人,到了生命的下半場,配偶死了,或婚姻失敗了,在感情生活上前路茫茫。

  有些人身體轉壞,失去了工作能力,靠社會的救濟,也靠別人的救濟,雖不至於要求安樂死,但也不能看到生命有任何前景。

  有些人,到了生命的下半場,因社會的轉型,或公司的轉型,失去工作,而前半生賴以為生的技術,如今卻一文不值。重頭來過,當然可以,但賺到的錢,僅能糊口。他們有前景嗎?社會的轉變不給他任何前景。

  大部分的人都不能開創時代,在絕處創造「商機」或「生機」,他們只是平凡的人。在人生的下半場,午夜夢回,只會感到時不與我。不要說生命的永恆這般嚴重,明天的生活如何過也成問題。若他們要問蒼天,他們也會像亞伯蘭一樣問:「我看不到明天,我現在還有的一切有什麼用呢?生命沒有意義,一切意義都與我無關,一切好處都是屬於別人的。」

  在星空下,無數追求生命意義的人,只感到無以名狀的空洞。

  神的聲音響起,對這老人家說:「你的僕人必不成為你的後嗣;你本身所生的才成為你的後嗣。」(創15:4)

  生命的不朽、生命的意義,不會離開你,你會體驗生命的不朽的。

  神於是領這位老人家走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」(創15:5)

  星,代表後裔,代表生命的永恆。在這老人家眼前,是無盡的星空,代表著生命的無盡。

  在夜空下,繁星點點。如今,這些星星,不是人生的一種理想,不是武士唐吉訶德不可企及卻又偏要摘下來的星星。亞伯蘭不是唐吉訶德,他沒有硬要走出去創造夢想。他沒有企圖去摘下這些星星。這些星星,代表著神向我們的生命貫注的意義,代表著神賦予我們的生命的永恆性。生命的永恆意義,不必靠武士式的勇氣去創造出來,這原是神的恩典。大地是漆黑的,人生是艱難的,意義失落的威脅是強大的,然而,在黑暗的天空上,今夜星光燦爛。

  創15:6說:「亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。」

  這個老人家,或一切沒有明天的人,其實可以選擇,在星空下,依舊自怨自艾,被絕望吞噬。但亞伯蘭,在這夜晚,看見希望。他憑什麼能如此?他憑神的話。他憑相信這話。他相信,在茫茫人生中,生命的永恆性,是由一位有情的神所肯定的。這沒有什麼證據可言。他只是相信,他選擇相信。

 

(三)梵谷

  有一個荷蘭畫家,叫梵谷(Vincent Van Gogh),很喜歡畫星星。他有一幅畫,叫“The Starry Night”(星夜)。畫中的大地極其黑暗,但天上的星卻異常巨大。畫面的中間有一間教堂,在梵谷心中,神是最重要的。畫面的前景,有一棵巨大的黑色植物,這可能代表取消生命意義的黑暗力量。當時,梵谷住在精神病院裡,這黑色植物也可能代表心中的一種無法排解的孤寂。就在這巨大的幽暗勢力之上,梵谷畫上很多巨大的星星,綻放出耀眼的光芒。每個看畫的人,都不能忘記這些星星。

  梵谷是一個孤獨的、懷著信仰的靈魂。他體驗人生的寂寞,體驗貧窮,體驗世人完全不理解他。他的畫,總是賣不出的。但他卻感到生命裡有一團愛護世人的熱火要爆發出來,但爆發出來的時候卻又會燃燒自己。他看到廣闊的世界,看到人生的黑暗,但更重要的,是他看到神在其中,更看到天上燦爛得無以復加的星星。這些星星,不單巨大,而且還是流動的,好像告訴世人,不要停駐在黑暗裡,要隨著這些星星,它們會帶領人走出黑暗,見到希望。這些星星吸引著人的注視,讓人驚嘆它們的美,也激發人對寂寞的世人抱有無限的同情。

  一個寂寞的人,懷著對世人的愛,望著星空。

  歌手Don McLean看過梵谷這幅畫,然後,寫下這首歌“Vincent”:

  Starry, starry night, Paint your palette blue and gray. Look out on a summer’s day, With eyes that know the darkness in my soul. 「滿夜繁星,塗盡灰藍。用你那看透我靈魂黑暗的眼,期望著夏天的白日。」Now I understand what you tried to say to me, How you suffered for your sanity, How you tried to set them free. They would not listen, they did not know how, Perhaps, they’ll listen now. 「如今我明白你想說的話了,你因清醒而受盡折磨,你努力釋放他們。但他們不聽,也不知如何去聽。或許,現在他們會明白多一點了。」我們會明白多一點嗎?

  當有一日,你午夜夢回,前路茫茫時,你能否看到梵谷看到的,能否看到亞伯蘭看到的,繁星璀璨。

 

  詩篇8:3-4:「我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,便說:人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?」

  (但願榮耀歸給聖父、聖子、聖靈。阿們。)
 

tangsir

鄧瑞強博士 (神學及歷史科副教授)

 

 

其他港師分享